许渊冲从事文学翻译超过60年,译作涵盖中、英、法等语种,《诗经》《李白诗选》《红与黑》等中外名著都是经他的翻译后才得以流传国外或引进国内的。他说;“把一个国家创造的美转化为全世界的美,这是全世界最大的乐趣。”