狼
蒲松龄
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦野矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
蝙蝠
凤凰寿① , 百鸟朝贺,唯蝙蝠不至。凤責之曰:“汝居吾下,何倨傲②乎?"蝙蝠曰:"吾有足,属于兽,贺汝何用?"一日,麒麟生诞,蝠亦不至。麟亦贵之。蝠曰:“吾有翼,属于禽,何以贺与?”麟凤相会,语及蝙蝠之事,互相慨叹曰:“如今世上恶薄③ , 偏生此等不禽不兽之徒,真个无奈他何④。”
(节选自《笑府》)
【注释】①凤凰寿:凤凰过生日。凤凰,古代传说中的百鸟之王,羽美丽,雄的叫凤,雌的叫凰,常用来象征祥瑞。②倨傲:骄傲、傲慢。③恶薄:风气败坏,不淳厚。④无奈他何: 对他没有办法。