(甲)
陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒,曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。
(乙)
陈元方之子长文“,有英才,与季方“之子孝先“各论其父功德,争之不能决,咨于太丘。太丘曰:“元方难为兄,季方难为弟。”
【注释】①长文:陈元方之子,陈群。②季方:陈元方之弟,陈谌。③孝先:陈季方之子,陈忠。
(丙)
陈元方年十一时,候①“袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行②?"元方曰:“老父在太丘,强者绥③之以德,弱者抚之以仁,恣其所安④ , 久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤⑤ , 孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一⑥。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”
(三则材料均选自《世说新语》)
注释]①长文:陈元方之 ( 丙
【注释】①候:拜访,探望。②履行:做事情。③绥;安抚。④恣其所安;让人们心安理得地做事。⑤孤:我。⑥周旋:指应酬交往。动静:活跃社会与安定社会的做法。万里如一:到处都相同。