组卷题库
>
高中历史试卷库
试题详情
1811-1911年间,西方传教士与中国士人合译了大量“汉文西书”,内容涉及哲学、社会科学、物理学等,其中出现了圣经、行星、国会、文艺复兴等术语。译书活动( )
A、源于西方列强的武力侵略
B、开启中国天文学的近代化
C、扩展了国人对西方的认知
D、旨在推动中国的社会转型
知识点
参考答案
【转入试题答案页】
进入查看答案解析
采纳过本试题的试卷
统编版高中历史选择性必修3 第一单元 第2课 《中华文化的世界意义》同步练习
教育网站链接
在线组卷
课件下载
评课网
课件工坊
PPT模板
排课软件
云字帖