材料一
倦夜①
倦枕②厌长夜,小窗终未明。
孤村一犬吠,残月几人行。
衰鬓久已白,旅怀空自清。
荒园有络纬③ , 虚织竟何成。
【注释】①这首诗作于元符二年(公元1099年) ,诗人谪居儋耳(今海南儋州)的第三年,时苏轼已六十四岁。②倦枕:对枕头厌烦,即失眠。③络纬:即蟋蟀,虫名,俗称纺织娘。
材料二
昌化①非人所居,食饮不具,药石②无有。初僦③官屋以庇风雨,有司④犹谓不可,则买地筑室⑤。昌化士人,畚土运甓⑥以助之,为屋三间。人不堪其忧,公食芋饮水,著书以为乐,时从其父老游,亦无间也。
(节选自苏辙《亡兄子瞻端明墓志铭》,《苏辙集》)
【注释】①昌化:儋州的一个县,这里指儋州。②药石:指药剂和砭石,泛指药物。③僦:租赁。④有司:指官员。⑤买地筑室:即东坡在儋州居住地桄榔庵。⑥甓:砖。
材料三
儋耳夜书
〔宋〕苏轼
己卯上元① , 余在儋耳,有老书生数人来过,曰:“良月佳夜,先生能一出乎?”予欣然从之。步城西,入僧舍,历小巷,民夷杂揉② , 屠酤③纷然,归舍已三鼓④矣。舍中掩关熟寝,已再鼾⑤矣。放杖而笑,孰为得失?问先生何笑;盖自笑矣,然亦笑韩退之钓鱼,无得更欲远去。不知钓者,未必得大鱼也。
(选自《东坡志林》)
【注释】①己卯:宋哲宗元符二年为己卯年(公元1099年);上元:即上元节,农历正月十五。②民夷杂揉:汉族与少数民族混在一起。③屠酤:屠户和卖酒者,泛指各种店铺商贩。④三鼓:夜半三更时分。⑤再鼾:一觉睡醒又睡下。