【甲】环滁皆山也,其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。
(节选自欧阳修《醉翁亭记》)
【乙】冷泉亭①记
东南山水,余杭郡为最:就郡言,灵隐寺为尤:由寺观,冷泉亭为甲。亭在山下水中央,寺西南隅。高不倍寻,广不累.丈,而撮奇得要② , 地搜胜.概,物无遁形。
春之日,吾爱其草熏熏,木欣欣,可以导和纳粹,畅人血气。夏之夜,吾爱其泉渟渟,风泠泠③ , 可以蠲烦析酲④ , 起人心情。山树若盖,岩石为屏,云从栋生,水与阶平。坐而玩之者可濯足于床下卧而狎之者可垂钓于枕上。矧又潺湲洁澈⑤ , 粹冷柔滑。若俗士,若道人,眼耳之尘,心舌之垢,不待盥涤.,见辄除去。潜利阴益.,可胜言哉?斯所以最余杭而甲灵隐也。
(选自《白氏长庆集》,有删减)
【丙】山下泉
[唐]皇甫曾⑥
漾漾带山光,澄澄倒林影。
那知石上喧,却忆山中静。
【注释】①冷泉亭:于杭州西湖灵隐寺西南角。白居易被贬杭州刺史期间,“在郡六百日,入山十二回”。冷泉亭是他最爱逗留休息的地方。②撮奇得要:亭子选取了奇妙和重要的地势。③渟渟:水停止不动的样子。泠泠:形容风清凉。④蠲(juān)烦析酲(chéng):清除烦闷,解除困乏。蠲:消除,去除。⑤矧(shěn):况且。潺湲:水慢慢流动的样子。⑥皇甫曾:工诗,出王维之门,历官伺御史。后被贬舒州司马。