子昂初入京,不为人知。有卖胡琴者,价百万,豪贵传视,无辨者。子昂突出① , 顾左右曰:“辇②千缗③市之!”众惊问,答曰:“余善此乐。”皆曰:“可得闻乎?”曰:“明日可集宣阳里。”如期偕往④ , 则酒肴毕具,置胡琴于前。食毕,捧琴语曰:“蜀人陈子昂,有文百轴,驰走京毂,碌碌尘土,不为人知!此乐贱工之役⑤ , 岂宜留心!”举而碎之,以其文轴遍赠会者。一日之内,声华⑥溢都。
【注释】①突出:挺身而出。②辇(niǎn):载运。③缗(mín):成串的铜钱。古代一千文为一缗。④偕往:一同前往。⑤贱工之役:低贱的乐工所弹奏的。⑥声华:声名。