阅读下面短文,从各小题所给的四个选项中选出能回答所提问题或完成所给句子的一个最佳答案。
In late March, 2020, Fudan University Press published (出版) a book called COVID-19, From Basics To Clinical Practice in Chinese. ZhangWenhong, the leading expert of the Shanghai team treating COVID-19 patients at Shanghai Huashan Hospital, helped finish the book by leading a team.
To help other countries know more about treating COVID-19 patients, Fudan University Press decided to translate (翻译) the book into other languages. On March 27, the press began to look for translation volunteers. Within five days, it received emails from hundreds of volunteers home and abroad. They were from all over the country as well as some foreign countries like the US, the UK, Spain, Australia and Egypt.
The press finally chose thirteen volunteers from China and the rest of the world to translate the book into English. Each volunteer needed to translate around 15,000 Chinese characters within a week. "We've also decided to translate the book into French, German, Spanish, Italian and Persian. We will race against time to choose and organize volunteers for these translations," said Zhang Yongbin from Fudan University Press.
Of the translation volunteers, around three in ten were university students. The others were doctors, medical workers, language teachers, etc. Jia Huei Chen-Xu, a 24-year-old medical student from Spain, volunteered to help translate the book into Spanish. She said she paid more attention to something in the book. In her opinion, it would provide new ideas for researchers around the world.