He was a poet (诗人) known for the nostalgia(思乡之情) he expressed in his poems. Now, it's time for us to express our nostalgia for this great writer. On December 14, famous Chinese poet Yu Guangzhong passed away in Taiwan, the Xinhua News Agency reported.
Born in 1928 in Nanjing, Jiangsu, Yu and his family moved to Taiwan in the 1950s.He lived and worked there until his death.
Nostalgia(《乡愁》) is Yu's famous poem in which he expressed his homesickness for the Chinese mainland when he was in Taiwan. Published in 1971, the poem was popular among Chinese all around the world. Even those who little about literature(文学) are familiar with lines from the poem. The poem is chosen in Chinese high school textbooks.
Besides his achievement in poetry, Yu was also a successful essay writer, and translator. He once translated English poet Siegfried Sassoon's poem In Me, Past, Present, Future Meet into Chinese. It is regard as an accurate and powerful translation, in which the most famous line is "心有猛虎,细嗅蔷薇" for "In me the tiger sniffs the roses". Yu spent his whole life writing.