钱学森曾说:“外文名词中译,的确要慎重,总该从中显示出中华几千年的文化。我在这方面是在不断努力,有成功的,如:激光、航天、航天飞机、空天飞机,也有失败的,如我原建议‘黑洞Black Hole’译为‘陷光星’。”我国科学家解决科技名词定名问题时,考虑“中国味”“中国文化味”“中国化”“汉语化”( )
①要立足国情,实事求是,弘扬科学精神,准确把握自身文明和其他文明差异
②有助于把握语言上层建筑对科技经济基础的决定作用,让外来文化为我所用
③创新了民族文化的内涵和交流途径,能够满足人民日益增长的物质文化需要
④有助于让中国的科技新名词更好体现中华科技文化传统和中国语言文化传统
- A、①②
- B、①④
- C、②③
- D、③④