材料一:1862年,清政府在北京设立同文馆,这是清代最早培养译员的学堂和从事翻译的机构。京师同文馆在中国最早采用班级授课制,培养了一批外语人才;该馆附设印书处、翻译处,曾先后编译、出版自然科学及国际法、经济学书籍20余种。一定程度上传播了西学。
材料二:20世纪50年代中期我国翻译出版的数据。
翻译领域 | 工程技术 | 纯科学 | 人文社会科学 | 农业 |
百分比 | 58% | 24% | 14% | 14% |
出版的翻译书籍语种 | 中国本土 | 译自俄语 | 译自其他 |
百分比 | 49% | 45% | 6% |
材料三:英语的学习在新中国经历了很多的曲折。1952年开始,各大学院系调整时撤销合并了大部分英语系,德语、法语等语种也被缩减。1953-1956年间,全国俄文专科学校及俄文系人数却大幅增加。1983年,高等学校各种外语专业在校生人数如下:
外语 | 英语 | 俄语 | 德语 | 法语 | 日语 | 西语 | 阿语 | 其他 |
人数 | 22211 | 1318 | 1268 | 1613 | 3591 | 117 | 31 | 213 |
材料四:小李是英语系的学生,她做了以下表格准备翻译成英语。
1978年 | 中共十一届三中全会 | 答题示例(不能照抄):祖国统一是大势所趋 为了完成祖国统一大业,邓小平正式提出“一国两制”的方针。在这一方针指引下,1997年7月1日,中国对香港恢复行使主权。1999年12月20日,澳门回到了祖国怀抱。香港、澳门的回归,洗雪了一个多世纪以来的历史耻辱,标志着祖国统一大业向前迈出了重要的一步,现在,台湾海峡两岸关系有了新的发展,学术、文化、体育等交流日益增多。 综上所述,随着中国综合国力的不断增强,祖国统一大业一定会实现。 |
1978年 | 农村经济体制改革逐步展开 | |
1980年 | 设立深圳、珠海、汕头、厦门经济特区 | |
1984年 | “一国两制”方针正式提出 | |
1997年 | 香港回归 | |
2001年 | 中国加入世贸组织 | |
2008年 | 成功举办奥运会 |