浦阳郑君仲辨① , 未尝有疾也。左手之拇有疹②焉,隆起而粟③。君疑之,以示人,人大笑,以为不足患。既三日,聚而如钱。忧之滋甚④ , 又以示人,笑者如初。又三日,拇指大盈握⑤ , 近拇之指皆为之痛,肢体心膂⑥无不病者。惧而谋诸医,医视之,惊曰:“此疾之奇者,虽病在指,其实一身病也,不速治,且能伤身。然始发之时,终日可愈;三日,越旬可愈;今疾且成,已非三月不能瘳⑦。终日可愈,艾⑧可治也;越旬而愈,药可治也;至于既成,甚将延乎肝膈⑨ , 否亦将为一臂之忧。非有以御其内,其势不止;非有以治其外,疾未易为也。”君从其言,日服汤剂,而傅⑩以善药,果至二月而后瘳,三月而神色始复。
余因是思之:天下之事常发于至微而终为大患;始以为不足治,而终至于不可为。当其易也,惜旦夕之力,忽之而不顾;及其既成也,积岁月,疲思虑,而仅克之,如此指者多矣。
(节选自方孝孺《逊志斋集》,有删改)
【注释】①浦阳郑君仲辨:浦阳县有位青年叫郑仲辨。②疹:皮肤上起的红色小颗粒。③粟:指像小米粒那么大。④滋甚:更加。⑤握:即今所谓一把,这里指拳头。⑥膂(lǚ):脊梁骨。⑦瘳(chōu):病愈。⑧艾:艾草。⑨肝膈(gé):肝脏和膈膜,这里泛指人体的内脏。⑩傅:涂。